From MASONJD%A1@oax.mr.ornl.gov Tue Jan 3 17:08:14 1995 MR-Received: by mta CTDVX3; Relayed; Tue, 03 Jan 1995 17:06:54 -0500 Alternate-recipient: prohibited Disclose-recipients: prohibited Date: Tue, 03 Jan 1995 17:00:00 -0500 (EST) From: James D Mason Subject: Fwd: N1742 - ASCII To: masonjd@apt.pd.ornl.gov MIME-version: 1.0 Content-Type: MULTIPART/MIXED; BOUNDARY="Boundary (ID glJVHSGyKGcv7snMTjz7y) Content-transfer-encoding: 7BIT Posting-date: Tue, 03 Jan 1995 17:01:00 -0500 (EST) Importance: normal Priority: normal X400-MTS-identifier: [;45607130105991/3746972@OAX] A1-type: MAIL Hop-count: 1 Content-Length: 1763 X-Lines: 50 --Boundary (ID glJVHSGyKGcv7snMTjz7yg) Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII --Boundary (ID glJVHSGyKGcv7snMTjz7yg) MIME-version: 1.0 Content-type: MESSAGE/RFC822 Date: Fri, 9 Sep 1994 20:16:00 EST From: lprice@frame.com Subject: N1742 - ASCII To: masonjd@ornl.gov MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII Posting-date: Tue, 3 Jan 1995 00:00:00 EST Importance: normal A1-type: MAIL ISO/IEC JTC1/SC18 N1742 Revised Disposition of Comments and Editing Directions for DIS 13673 ISO/IEC JTC1/SC18 N1698 is the disposition of comments received on the DIS ballot on DIS 13673; N 1699 provides the corresponding editing directions. This document provides some additional information. 1. The UK comment on 14.5.3.1 suggested making case conventions consistent in tests and processing instructions. This recommendation was initially accepted. Instead, the text should be revised to motive using uppercase in processing instructions and lowercase in test case. 2. Both the US and the UK suggested support for parsing subdocuments. Instead of taking the US suggestion verbatim, define processing instructions in the spirit of the UK suggestion to allow the test to specify which subdocument entities should be parsed. 3. Add comments on the character set used in the RAST result. 4. Modify the notation used in the syntax productions to provide cross-references to the syntax production that defines every syntactic variable. 5. The spirit of the Japanese comment to revise the title of Clause 10 is accepted; the exact wording may differ slightly. Furthermore the change should extend to the content of the clause as well as its title. --Boundary (ID glJVHSGyKGcv7snMTjz7yg)--