Back to Search | Help | Tutorial Search Within Results | New Search | Save This Search | RSS Feed
Sort By: RelevancePublication Date (newest to oldest)Publication Date (oldest to newest)Title (A to Z)Title (Z to A)Author (A to Z)Author (Z to A)Source (A to Z)Source (Z to A)
Use My Clipboard to print, email, export, and save records. More Info: Help 0 items in My Clipboard
Now showing results 1-9 of 9.
1. A Comparison of Level of Discrimination Directed at Academic Staff in a Turkish and an Azerbaijani University (EJ801559)
Author(s):
Halici, Ali; Kasimoglu, Murat
Source:
International Journal of Educational Management, v20 n1 p7-18 2006
Pub Date:
2006-00-00
Pub Type(s):
Journal Articles; Reports - Research
Peer-Reviewed:
Yes
Descriptors: Ethnography; Foreign Countries; College Faculty; Social Discrimination; Surveys; Web Sites; Teacher Attitudes; Organizational Climate; Equal Opportunities (Jobs)
Abstract: Purpose: The aim of this study is to understand the level of discrimination against academic staff in a Turkish and an Azerbaijani university. This research is the last stage of a four-stage study. Design/methodology/approach: In the first part of the study, the areas of discrimination in universities were determined using approaches related to general discrimination mentioned in the literature. In the second part, a survey was developed to measure the areas of discrimination determined by ethnographic research. In the course of the third part of the study, the discrimination level directed at academic staff in higher education in Turkey was determined. In this last part of the research, the discrimination level in Azerbaijan is analyzed and compared with the results gathered in Turkey. In order to increase the rate of reply to the survey questions, a web page was included in the Baskent University web site (see www.baskent.edu.tranket) which targeted people were asked to reply to. A total of 220 instructors--98 of whom were Turkish and 122 Azerbaijani--replied to the survey. Findings: For each factor, the averages of academic staff were obtained, the difference between averages was determined, and the significance of the differences between averages was tested. Although the results show that Azerbaijani instructors face more discrimination, the average response of Turkish instructors is not low and should not be ignored. Originality/value: The basic problems that instructors come across occur because of a lack of professional management principles and the classical characteristics of the organizational structure. (Contains 10 tables and 1 note.) Note:The following two links are not-applicable for text-based browsers or screen-reading software. Show Hide Full Abstract
Related Items: Show Related Items
Full-Text Availability Options:
More Info: Help | Tutorial Help Finding Full Text | More Info: Help Find in a Library | Publisher's Web Site
2. Assessment of Mobilization and Leadership Challenges in Azerbaijani IDP and Refugee Camps. (EJ662287)
Affolter, Friedrich W.; Findlay, Henry J.
Convergence, v35 n4 p37-54 2002
2002-00-00
N/A
Descriptors: Adult Education; Community Action; Foreign Countries; Leadership Training; Nongovernmental Organizations; Refugees
Abstract: A study analyzed community mobilization and leadership challenges in Azerbaijan refugee and internally displaced people (IDP) camps. The research determined that there is a lack of capacity to mobilize the community to effective community action and learning. (Contains 21 references.) (Author/JOW)
More Info: Help | Tutorial Help Finding Full Text | More Info: Help Find in a Library
3. Azerbaijani. Materials Status Report. (ED262620)
1985-11-00
Reference Materials - Bibliographies
Descriptors: Azerbaijani; Content Analysis; Dialects; Dictionaries; Difficulty Level; Evaluation Criteria; Foreign Countries; Information Sources; Instructional Material Evaluation; Language Styles; Media Selection; Native Speakers; Publications; Second Language Instruction; Standard Spoken Usage; Textbooks; Uncommonly Taught Languages; Written Language
Abstract: The materials status report for Azerbaijani, the language spoken in the Soviet Socialist Republic of Azerbaijan and in Iran, is one of a series intended to provide the nonspecialist with a picture of the availability and quality of texts for teaching various languages to English speakers. The report consists of: (1) a brief narrative description of Azerbaijani, the areas where it is spoken, its major dialects, its writing system, points of difficulty for the English-speaking learner, usable texts, availability of instructional programs, linguists who have worked on the language, native speakers, and other information of use to the individual planning a course in the language; (2) a bibliography of materials, categorized as basic level teaching materials, advanced level teaching materials, refresher/maintenance materials, reference materials, and dictionaries, according to evaluators' judgment of their best use in classes today rather than according to the author's intentions; and (3) individual materials evaluations each consisting of a general description (including publication information), an overview of the contents, statements about the quality of the language used, and a form on which the general text quality (language and presentation) is evaluated. The evaluations are made by native speakers and linguists recognized for their knowledge of the language. (MSE) Note:The following two links are not-applicable for text-based browsers or screen-reading software. Show Hide Full Abstract
More Info: Help | Tutorial Help Finding Full Text
4. U.S.S.R.: Country Status Report. (ED247773)
Robson, Barbara
1984-09-00
Reports - Descriptive
Descriptors: Adult Education; Armed Forces; Armenian; Azerbaijani; Baltic Languages; Bielorussian; Bilingualism; Caucasian Languages; Elementary Secondary Education; Estonian; Foreign Countries; Higher Education; Industry; Kyrgyz; Language Maintenance; Language of Instruction; Language Planning; Language Role; Language Standardization; Language Usage; Latvian; Lithuanian; Mass Media; Monolingualism; Official Languages; Political Influences; Public Policy; Rumanian; Russian; Slavic Languages; Sociocultural Patterns; Tajik; Turkic Languages; Ukrainian; Uzbek
Abstract: A survey of the status of language usage in the Soviet Union begins with an overview of patterns of usage of Russian, Ukranian, Uzbek, Belorussian, Azerbaijani, Kazakh, Armenian, Georgian, Lithuanian, Moldavian (Romanian), Tajik, Turkmen, Kirghiz, Latvian, and Estonian. The stability of these languages is discussed in the context of centralized efforts to make all non-Russian U.S.S.R. citizens bilingual in Russian, with the use of Russian encouraged in all aspects of public life. A matrix follows that rates all of these languages on: (1) their usage rating using State Department classifications; (2) increase and decrease trends by the year 2000; (3) chief of state use in addressing the populace; (4) use in armed forces, government, court, and diplomatic communications, written and oral; (5) use as a language of instruction or required language in higher education, on the secondary and elementary levels, and in adult education; (6) use in the popular press, radio and television broadcasting, and film; (7) business and professional use, written and oral; (8) use in intellectual circles; (9) the alphabet situation; (10) their status in literature; (11) use in public signs and notices; and the (12) availability of instructional materials and dictionaries for use by English speakers. Explanatory notes give the number and population percentages using the languages, the type of alphabets used, and specific instructional material titles. A selected bibliography is also included. (MSE) Note:The following two links are not-applicable for text-based browsers or screen-reading software. Show Hide Full Abstract
5. Iran: Country Status Report. (ED248707)
McFerren, Margaret
1984-06-00
Descriptors: Adult Education; Arabic; Armed Forces; Azerbaijani; Bilingualism; Elementary Secondary Education; Foreign Countries; Higher Education; Industry; Kurdish; Language Maintenance; Language of Instruction; Language Role; Language Standardization; Language Usage; Mass Media; Monolingualism; Multilingualism; Official Languages; Persian; Public Policy
Abstract: A survey of the status of language usage in Iran begins with an overview of the usage pattern of Persian, the official language spoken by just over half the population, and the competing languages of six ethnic and linguistic minorities: Azerbaijani, Kurdish, Arabic, Gilaki, Luri-Bakhtiari, and Mazandarani. The development of language policy through recent diverse governments is also chronicled. A matrix follows that rates these seven languages on: (1) their usage rating using State Department classifications; (2) increase and decrease trends by the year 2000; (3) chief of state use in addressing the populace; (4) use in armed forces, government, court, and diplomatic communications, written and oral; (5) use as a language of instruction or required language in higher education, on the secondary and elementary levels, and in adult education; (6) use in the popular press, radio and television broadcasting, and film; (7) business and professional use, written and oral; (8) use in intellectual circles; (9) the alphabet situation; (10) the status of indigenous literature; (11) use in public signs and notices; and (12) the availability of instructional materials and dictionaries in the native languages for use in English as a second language. Explanatory notes give the number and population percentages using the languages, the type of alphabet used, and specific instructional material titles. A selected bibliography is also included. (MSE) Note:The following two links are not-applicable for text-based browsers or screen-reading software. Show Hide Full Abstract
6. BASIC COURSE IN AZERBAIJANI. URALIC AND ALTAIC SERIES, VOLUME 45. (ED015461)
HOUSEHOLDER, FRED W., JR.; LOTFI, MANSOUR
1965-00-00
Descriptors: Azerbaijani; Contrastive Linguistics; Cyrillic Alphabet; Grammar; Instructional Materials; Language Instruction; Phonetic Transcription; Phonology
Abstract: THIS BASIC COURSE IN SPOKEN AZERBAIJANI, A TURKIC LANGUAGE OF NORTHWESTERN IRAN AND THE AZERBAIJAN REPUBLIC OF THE USSR, IS BASED AS CLOSELY AS POSSIBLE ON THE EDUCATED TABRIZI DIALECT. THE FORMAT OF THIS 25-UNIT TEXT CONSISTS OF SECTIONS ON--(1) BASIC SENTENCES PRESENTED IN "BUILD-UPS," (2) PRONUNCIATION, BASED ON A CONTRASTIVE ANALYSIS OF AZERBAIJANI AND ENGLISH PHONOLOGY, (3) GRAMMATICAL ANALYSIS, DEALING WITH THE STRUCTURAL POINTS INTRODUCED IN THE LESSON, (4) EXERCISES, AND (5) CONVERSATIONS. APPENDICES CONTAIN--(1) AN INTRODUCTION TO THE SOVIET CYRILLIC SPELLING OF AZERBAIJANI, (2) A SPECIAL CHAPTER ON THE STANDARD (BAKU) DIALECT OF SOVIET AZERBAIJAN, AND (3) AN OUTLINE OF VERB FORMS. THE AZERBAIJANI IN THE AZERBAIJANI-ENGLISH GLOSSARY, AS WELL AS THROUGHOUT THE TEXT, APPEARS IN A PHONEMIC TRANSCRIPTION WHICH IS DESCRIBED IN A PREFATORY NOTE. A GENERAL KNOWLEDGE OF LINGUISTICS IS ASSUMED ON THE PART OF THE READER. THIS INDIANA UNIVERSITY PUBLICATION MAY BE ORDERED FROM THE EDITOR, URALIC AND ALTAIC SERIES, PATTON HOUSE, INDIANA UNIVERSITY, BLOOMINGTON, INDIANA 47401, FOR $10.00. (AMM) Note:The following two links are not-applicable for text-based browsers or screen-reading software. Show Hide Full Abstract
7. PROBLEMS IN THE TRANSFORMATIONAL ANALYSIS OF AZERBAIJANI. (ED014043)
FRAENKEL, GERD
1960-04-00
Descriptors: Azerbaijani; Grammar; Idioms; Language Patterns; Linguistic Theory; Morphology (Languages); Structural Analysis; Syntax; Transformational Generative Grammar
Abstract: THIS PAPER PROPOSES SOME INSIGHTS INTO THE PROBLEMS FACED BY SOMEONE ABOUT TO EMBARK ON A GENERATIVE GRAMMAR OF AZERBAIJANI. IT IS NOT A SYSTEMATIC ANALYSIS, BUT A SAMPLING OF IDEAS PERTINENT TO SUCH AN ANALYSIS. THE PROBLEMS DEALT WITH ARE (1) GRAMMATICAL DEPTH IN AZERBAIJANI BASED ON VICTOR YNGVE'S DEFINITION OF "DEPTH"--A NUMBER OF SENTENCES OF DIFFERENT LENGTHS ARE ANALYZED AS TO DEPTH AND NUMBER OF TRANSFORMATIONS NEEDED FOR THEIR GENERATION, (2) GRAMMATICALNESS IN AZERBAIJANI, BASED ON HOUSEHOLDER'S DEFINITIONS OF GRAMMATICALNESS AND SAPORTA'S "DEGREES OF UNGRAMMATICALNESS"--AZERBAIJANI USES BOUND MORPHS TO A HIGH DEGREE, AND THESE ARE FIXED IN THEIR ORDER, BUT THESE SO-CALLED WORDS, CONTAINING MANY MORPHS, CAN BE MOVED AROUND IN THE SENTENCE FAIRLY FREELY, WITH A"GRADATION OF CONSISTENCY", (3) THE IDIOM GRAMMAR OF AZERBAIJANI--THE IDIOM IS DEFINED, AFTER HOCKETT, AS "SOMETHING NOT REGULARLY GENERABLE FROM SOME PRODUCTIVE FORMULA OF THE GRAMMAR...." THEY MUST BE LISTED AND GLOSSED IN THE LEXICON AND ARE CONTAINED UNANALYZABLE IN THE LAST LINE OF THE SENTENCE GRAMMAR, THEREFORE BELONGING TO THE MORPHOLOGICAL GRAMMAR. THE ANALYSIS INCLUDES A TWELVE-PAGE HANDOUT. (KL) Note:The following two links are not-applicable for text-based browsers or screen-reading software. Show Hide Full Abstract
ERIC Full Text (3213K)
8. Some Observations on Language Planning in Azerbaijan and Turkmenistan. (ED126715)
Pool, Jonathan
Language Planning Newsletter, v2 n2 p3-4, 6 May 1976
1976-05-00
Journal Articles
Descriptors: Alphabets; Azerbaijani; Bilingualism; Instructional Materials; Language Attitudes; Language Instruction; Language of Instruction; Language Planning; Language Research; Language Role; Language Standardization; Language Usage; Language Variation; Regional Dialects; Russian; Sociolinguistics; Teacher Education; Turkic Languages
Abstract: This article reports on the language planning efforts in the non-Russian republics of the USSR, where the Turkic languages spoken are highly divergent from Russian. Specifically described are the cities of Baku in Azerbaijan, the language in question being Azerbaijani, and Ashkhabad, in Turkmenistan, the language being Turkmen. The chief language planning goals include alphabetizing and standardizing the national languages, developing technical terminology, writing and publishing textbooks, training teachers, and training scientific manpower for further research in these languages and for recording their disappearing dialects. The language planners are native speakers of the languages who work in the departments of speech cultivation and in the language institutes of the universities and republic academies of sciences. The relationship between the national languages and Russian is considered, as well as the degree of interference from Russian. The public use of the languages, particularly in signs and broadcasting is described, as well as the importance and nature of language instruction in the schools. The future of language use in these areas is also discussed. (CLK) Note:The following two links are not-applicable for text-based browsers or screen-reading software. Show Hide Full Abstract
ERIC Full Text (175K)
9. A Bibliography of Contrastive Linguistics. (ED130509)
Hammer, John H.; Rice, Frank A.
Descriptors: Applied Linguistics; Bibliographies; Contrastive Linguistics; Descriptive Linguistics; Language Instruction; Language Research; Languages; Reference Materials
Abstract: This 484-item bibliography is a revised and expanded version of William W. Gage's "Contrastive Studies in Linguistics: A Bibliographical Checklist" (CAL, 1961). Following a general section, the entries are arranged alphabetically by foreign language. The language headings are: Afrikaans, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Bantu, Batak, Bengali, Bulgarian, Burmese, Catalan, Cebuano/Visayan, Chamorro, Chinese, Chuvash, Creole, Czech, Danish, Dutch, Ewe (Gaand), Fante, Finnish, French, Frisian, Garo, German, Greek, Gujarati, Hawaiian, Hebrew, Hiligaynon, Hindi, Hungarian, Icelandic, Ilocano, India (general), Indonesian (Bahasa), Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Korean, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Marathi, Norwegian, Oriya, Pampango, Pangasinan, Persian, Polish, Portuguese, Rumanian, Russian, Serbo-Croatian, Sinhalese, Slavic (general), Slovak, Slovene, Sotho, Spanish, Sugbuhanon, Sundanese, Swahili, Swedish, Tagalog, Tamil, Telegu, Thai, Trukese, Turkish, Twi, Udmurt, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Yiddish, Yoruba, and Zulu. Each entry is given in full only once, under the foreign language that stands first in the title or is cited first in the test, with cross-reference to it under the other language or languages involved in the contrast. Eight titles that came to the attention of the editors while the book was in press appear as addenda. All Cyrillic entries are given in transliteration. An alphabetical author index concludes the bibliography. (Author/RM) Note:The following two links are not-applicable for text-based browsers or screen-reading software. Show Hide Full Abstract