jump over navigation bar
Embassy Sealdépartement d'État des États-Unis
Ambassade des États-Unis - Port Au Prince -Accueil flag graphic
Nouvelles de l'Ambassade
 
  L'Ambassadeur Discours DISDecembre 1, 2008 Photos de l'Ambassadeur Communiqués de Presse Visa pour les Etats-Unis

Discours de l'Ambassadeur

 Discours de l'Ambassadeur Janet A. Sanderson: Chambre Américaine  de Commerce, Port-au-Prince

21 JUIN 2006

HAÏTI ET LES ETATS-UNIS:  UN NOUVEAU DEPART

Excellences, Membres du Conseil de la Chambre Américaine de Commerce, Mesdames et Messieurs :

Merci de votre chaleureux accueil.  Je suis enchantée d’être ici ce soir pour parler brièvement au sujet du nouveau départ dans notre relation, une relation de grande importance aussi bien pour les Américains que pour les Haïtiens.  Je sais que c'est une belle tradition de longue date que le nouvel ambassadeur des Etats-Unis prenne la parole par-devant la Chambre Américaine de Commerce, donc j’y suis.  J'ai également appris que c’est une tradition de lancer des grenades de manière verbale lors d’événements comme celui-ci.  Je ne suis pas ici pour faire cela – ou du moins, pas encore.

Je pense qu'il est particulièrement approprié que le premier discours principal, en tant qu’Ambassadeur des Etats-Unis en Haïti, se fasse ici en votre présence.  En tant qu’officier économique au Département d'Etat, j'ai travaillé avec des AMCHAMs à travers le monde pendant plus de vingt cinq (25) ans et je sens que je suis chez moi ici.  Je connais le rôle important que les AMCHAMs jouent dans le développement d'un pays, comme conseiller, comme incitateur et comme évaluateur.  J'ai vu comment ils construisent et maintiennent des liens entre leurs hôtes et la communauté des affaires des Etats-Unis.  Le rôle des AMCHAMs, qui consiste à présenter le point de vue du secteur privé dans le monde, est crucial.  Je suis confiante que les membres de l’AMCHAM-Haïti continueront de jouer ce rôle important ici, et je vous salue.

Je suis heureuse de féliciter le conseil d'administration nouvellement élu, particulièrement le nouveau président, M. Bernard Fils-Aimé, qui fait suite à une longue liste de prestigieux présidents, dont certains sont avec nous ce soir.  L'ambassade des Etats-Unis et l’AMCHAM ont une belle histoire d'étroite et fructueuse coopération et je promets que cela se poursuivra tout autant que je serai en fonction ici.  

Vous noterez que mon allocution ce soir est intitulée "Haïti et les Etats-Unis, un nouveau départ!"  Peut-être que les imprimeurs auraient du mettre un point d'interrogation après cette déclaration, plutôt qu'un point d'exclamation, parce que le chemin qui est devant nous n’est pas aussi clair que cette ponctuation voudrait vous le faire croire.  Mais, nous sommes en effet en train de prendre de nouveaux départs de différentes manières.  Certainement, c'est un nouveau commencement pour moi.  Il y a également un nouveau président à la AMCHAM.  Mais peut-être que le départ le plus important est celui auquel Haïti fait face actuellement pendant qu’elle reprend son droit légitime dans la communauté des nations encore une fois avec un gouvernement dûment élu et un nouveau Président à sa tête.

Je sais que pour vous, nos amis en Haïti, les dernières années ont été les plus difficiles. Les litanies des ennuis auxquels Haïti fait face - et a fait face pendant un certain temps - sont troublantes.  Pauvreté très répandue, institutions suspectes, insécurité, corruption répandue - la liste est longue.  Il se peut que nous soyons trop optimistes quand nous discutons de nouveaux départs ce soir.

Mais je ne pense pas ainsi.  Je crois qu’il y a de bonnes raisons de faire bon accueil à ce qui est au-devant de nous.  En tant que partenaires, en tant que voisins – et moi aussi.  Donc, ce que j’aimerais faire ce soir est de parler un peu au sujet de nous, un peu au sujet de vous, et un peu à propos de ce qui peut être fait pour donner à Haïti le futur qu’elle mérite réellement

Premièrement, laissez-moi vous rassurer que les Etats-Unis, aussi bien que la communauté internationale, sont de votre côté pendant que vous luttez contre les multiples problèmes d’Haiti.  La réussite des élections et la restauration d'un gouvernement démocratique en Haïti ont été les premières étapes importantes à la construction d'une démocratie stable et sûre ici en Haiti.  Ces efforts prendront un certain temps avant de produire des fruits, je le sais, mais nous nous tournons vers vous pour développer des institutions assez solides afin de protéger les droits démocratiques du peuple haïtien et de fournir un environnement stable qui permettra d’accroître votre économie. Les Etats-Unis, et j’ai confiance en vos autres amis, continueront de vous assister tout au long de ce difficile et long processus qui tarde à se réaliser.

Nous, au sein de la communauté internationale, avons soutenu notre promesse d'appuyer Haiti de manière financière.  Du montant de 1.1 milliards de dollars promis pour le Cadre de Coopération Intérimaire,  plus de neuf cent soixante (960) millions de dollars ont été déjà dépensés en Haïti.  Plus de cinq cents (500) millions de dollars de ce montant proviennent de mon pays à lui tout seul.  Je n'ai aucun doute qu’à la fin du Cadre de Coopération Intérimaire (CCI), les amis d’Haïti de l'étranger auront non seulement accordé les fonds promis à Haïti dans le cadre du CCI, mais l'auront excédé.

Les Etats-Unis représentent le plus grand bailleur de fonds en Haïti.  Cela va continuer.  Nous serons à vos côtés pendant que vous écrivez cette nouvelle page de votre histoire.  Dans son budget, le Président Bush a fait une requête d’une assistance d’un montant de cent quatre vingt dix huit (198) millions de dollars américains pour Haïti pour la prochaine année fiscale.  Des indications laissent entendre qu’une allocation supplémentaire pourrait – et j’insiste là-dessus pourrait – être disponible quand le Congrès américain approuve la loi sur le budget. 

En plus de cette aide financière, il y a un gros effort qui se fait au niveau du congrès américain en vue de prendre en considération des lois préférentielles en faveur d’Haïti en ce qui a trait à l’exportation du textile.  Je ne sais pas ce qui en résultera, je ne peux rien confirmer, mais au cas où cette loi passerait, cela permettrait de créer des milliers de nouveaux emplois en Haïti et plus, selon ce que m’ont dit certains d’entre vous.

Si vous me dites, comme certains d’entre vous l’on fait, que vous ne voyez pas cette aide des partenaires américains, laissez moi vous dire -- regardez autour de vous.  Nous travaillons avec vous, à vos côtés, pendant que vous rebâtissez Haïti.  Laissez-moi vous dire de quelle manière : 

- Nous donnons de la nourriture aux Haïtiens.  Depuis l’année 2004, Les Etats-Unis ont fourni plus de trente sept mille cinq cents tonnes d’assistance en aide alimentaire.  Cette nourriture a permis de nourrir plus de trois cent mille mères de famille, à deux cent mille enfants de moins de deux ans, et à cent trente mille enfants d’écoles primaires.

- Nous fournissons des soins de santé aux Haïtiens.  Les Etats-Unis fournissent actuellement des services de santé de base à quarante pour cent de la population Haïtienne.  Nous avons accordé près de quatre vingt millions de dollars pour aider à la lutte contre le VIH/Sida.  Nous n’avons pas encore résolu le problème du VIH/SIDA, mais nous travaillons en ce sens.

-  Nous sommes en train de créer des emplois pour les Haïtiens.  Dans les quartiers les plus pauvres de Port-au-Prince, nos projets ont généré plus de trois cent mille emplois journaliers à court terme par personne.  D’autres projets sont en cours.  Les emplois seront des éléments vitaux de la nouvelle Haiti.

-  Nous éduquons les Haïtiens. Les Etats Unis ont subventionné à peu près 3.4 millions de livres l’année dernière et nous ferons la même chose cette année.  Combien les écoles sont importantes pour l’Education en Haïti ? Nous savons que des parents consacrent la moitié de leur salaire afin de pouvoir envoyer leurs enfants à l’école.  C’est tellement important.  Donc, nous avons un programme de bourses d’études au niveau primaire pour treize mille élèves vivant dans cinq villes du pays qui leur permet de payer leur écolage, d’autres frais et aussi de se procurer des livres.

-  Nous éclairons la vie des gens.  Les Etats-Unis sont en train de financer la réparation de quatre unités thermiques à Port-au-Prince.  Quand elles seront en fonction, ces unités seront en mesure de fournir à Port-au-Prince trente mégawatts de puissance additionnelle à la grille de distribution.

- Nous offrons un abri aux gens qui font face aux intempéries.  Aux Gonaïves, les Etats-Unis ont dépensé douze millions de dollars en programmes d’urgence pour procurer nourriture et eau aux victimes de la tempête tropicale Jeanne.  Nous avons procédé à la réfection de routes, d’établissements scolaires et d’abris pour un montant atteignant la somme de vingt cinq millions de dollars américains.

- Nous rassemblons les Haïtiens ensemble pendant qu’ils construisent une démocratie.  Les Etats-Unis ont procuré à peu près la moitié du coût soit trente deux millions de dollars, pour l’enregistrement des votants et la tenue des élections.  Nous allons donner un autre montant de quatre millions de dollars pour les élections locales à venir.

- Nous apportons l’espoir à la population.  Les Etats-Unis visent les programmes comme l’asphaltage des routes et la construction de terrain de jeu, qui ont un impact direct sur les populations des  zones volatiles.  Ce projet a facilité la mise en place de cinq cents (500) accords de don d’une valeur totale de onze millions de dollars, avec soixante dix pour cent de ces subventions pour la zone de Cité Soleil seulement.  Vendredi, le Premier Ministre et moi, ensemble avec les leaders de la communauté, allons procéder à la signature d’un accord visant à améliorer la qualité de vie des résidents de cette zone.

Je suis vraiment fière de ces accomplissements de même que nos plans futurs bien que je reconnaisse qu’ils n’ont résolu qu’une partie du problème.  Certains d’entre vous auront peut-être tendance à rejeter nos efforts sous prétexte que nous les faisons dans nos propres intérêts.  Vous n’aurez pas totalement tort.  Mais nous les faisons surtout parce que nous croyons fermement que nos voisins haïtiens méritent une vie meilleure, une meilleure chance de construire un pays et d’avoir un meilleur avenir.  Nous faisons aussi tout ceci pour donner à vos institutions et à votre peuple le temps de trouver ses propres solutions, des solutions uniques aux besoins de votre nation.  Nous faisons ceci parce que nous croyons qu’il est important de vous aider pendant que vous cherchez à trouver votre direction.

Je crois que la clé vous permettant de trouver votre direction n’est autre qu’une fondation solide et stable pour la démocratie.  Je suis très encouragée par les étapes entreprises par le Président Préval pour parvenir à cette fin.   Il s’est engagé à bâtir les institutions constitutionnelles en Haïti et à décentraliser les pouvoirs du gouvernement. Il a appelé à une coopération et à un dialogue national.  Il a appelé à une amélioration du climat d’investissement. Il a appelé à une vie meilleure et plus sécurisée pour tous les Haïtiens.  Ce sont des promesses contre lesquelles l’histoire – et le peuple haïtien jugeront le Président Préval durant son passage au pouvoir.  

Nous sommes prêts à travailler étroitement avec le Président Préval et son Premier Ministre Alexis pendant qu’ils travaillent sur ces objectifs cruciaux.  Nous apporterons également une assistance technique au Parlement de manière à l’aider à remplir ses importantes obligations constitutionnelles parce que nous croyons qu’une législature forte, compétente et engagée sera un partenaire effectif pour le gouvernement. Nous assisterons le gouvernement, la MINUSTAH et l’Organisation des Etats Américains dans l’achèvement des élections locales. Nous nous associerons au gouvernement afin d'améliorer la capacité des autorités locales à fournir les services à leurs populations.

Le Président Préval a clairement annoncé que le changement est proche.  Lors de sa rencontre avec le Président Bush en mars dernier, le Président Préval a souligné que le slogan «Business as usual in Haiti» ne tient plus.  Il l'a bien exprimé.  Cela n’a pas fonctionné en Haïti.  Cela n’a apporté que la destruction, la désolation et la démagogie.  Haïti a besoin d’une vision nouvelle pour son avenir et de nouveaux moyens pour réaliser la tâche.Et c’est là, mes amis, que vous entrez dans le jeu.

Pour ceux qui me demandent ce que les Etats-Unis ont fait pour aider Haïti,   aujourd’hui, je vous retourne la question.  Qu’avez-vous fait? Qu’allez vous faire?  Etes-vous prêts à travailler en partie avec le Président Préval et son gouvernement ou plus, si nécessaire – pendant qu’il atteint et recherche de nouvelles réponses aux maux d’HaitDurant mon court séjour ici, j'ai appris à apprécier et admirer l’énergie et l’énorme talent de la classe des affaires haïtienne.  Vous avez apporté une grande créativité en vue d’affronter les nombreux problèmes qui se présentent quand il s’agit de faire les affaires dans ce pays.   Beaucoup d’entre vous ici présents sont des Haïtiens qui ont des histoires à succès tant en Haiti, que dans n'importe quel pays, et pour cela, je salue vos réalisations.     

Mais je constate que bon nombre d'entre vous n’ont pas pris position maintenant, pendant que votre nouveau gouvernement entame la lutte dans sa lourde tâche qu'est la reconstruction d’Haïti.  Franchement, ceci me déçoit.  Le secteur des affaires a tellement à donner - et a déjà contribué durant des années - dans ce pays.  Votre énergie, vos talents d’entrepreneurs et vos perspicacités sont vitaux au futur d’Haïti.  Pendant que quelques uns d'entre vous, ici ce soir, je sais, ont soumis leurs recommandations au nouveau gouvernement durant la transition, il y a certains d'entre vous qui sont encore réticents à agir pour faire face à ce moment critique.     

La nuit dernière, j'ai dit à quelqu'un, que le futur d’Haïti est trop important pour être confié seulement au gouvernement.  Les gens autour de la table ont poliment ri de ce cliché, mais - comme tous les clichés – il contient une part de vérité.  Il y a tellement de talents dans cette salle qui disparaîtront ou qui ne seront pas entendus si vous ne vous impliquez pas dans le jeu.  Les problèmes d’Haïti vont au-delà des capacités de n'importe quel individu ou n'importe quel gouvernement ou parti à pouvoir les résoudre.  Haïti a besoin, Haïti attend, Haiti exige que tous ses citoyens mettent leurs talents en commun en vue de relever les défis à venir.   

Je ne sous-estime pas les difficultés qui se dressent devant vous. Laissez derrière soi le passé est difficile.  Il est difficile de briser les barrières.  Il est difficile de créer la confiance.  Nous le savons.  Mais vous êtes des hommes d’affaires à succès.  Vous savez que cela peut-être fait. 

Durant plusieurs années, j'ai accueilli de nombreuses délégations au niveau du congrès des Etats-Unis, Républicains et  Démocrates.   J'ai négocié avec des adversaires économiques violents qui se sont bagarrés au niveau du marché de la  compétition.  Malgré les différences, ces groupes peuvent s’unir pour le plus grand bien du pays.  Ce soir, je vous encourage à faire de même.  Offrez vos services, offrez vos talents et montrez votre support.   Laissez de côté les différences et les divisions du passé.  Prenez à cœur le slogan "Business as usual in Haiti" n’est plus de mise.

Et vous vous demandez par où commencer ?

Et si nous attaquons un problème qui nous affecte tous : La corruption. J'entends à maintes reprises, de beaucoup d'entre vous, comment la corruption - dans les douanes, les ports, à travers le système - entrave les affaires et mine la sécurité.  Je sais certainement que cela tue l’investissement. Mon ambassade est contactée chaque semaine par des investisseurs américains, beaucoup d'entre eux s’intéressent à Haïti.  Tristement, quand nous leur disons la vérité au sujet du niveau et de l'étendue de la corruption qui existe en Haïti,  le plus souvent, ils partent.  C’est une honte.  Non, plus que ça.  C’est une perte.

Pour qu’Haïti puisse attirer l'investissement international, elle doit attaquer son problème de corruption une fois pour toute.  Et cela inclut la fraude fiscale.  Je suis d'accord à cent pour cent avec les remarques faites par Bernard dans son introduction.  Le seul moyen pour Haïti d'avoir des ressources nécessaires pour faire face à ses problèmes, particulièrement la pauvreté, est pour les Haïtiens, en particulier ceux qui ont des moyens, de remplir leurs devoirs et payer leurs impôts.  Populaire?  Non.  Essentiel?  Absolument! 

Réparer Haïti n'est pas seulement un travail pour le gouvernement Préval ou pour ses amis de la communauté internationale.  Réparer Haïti nous concerne tous.  Aussi longtemps que le secteur des affaires tolèrera la corruption et la fraude fiscale, permettant ainsi la corruption  comme telle, les investisseurs internationaux resteront loin et les Haïtiens souffriront.  Si j'ai appris une chose durant mon bref séjour ici, si ce dernier effort pour réparer les erreurs d'Haïti échoue, il y aura plus qu'assez de blâme à faire, même pour ceux qui pensaient qu'ils étaient à l'abri. Car même le Président et son gouvernement seront jugés pour leurs actions, de même que le secteur des Affaires sur la façon dont il s'est associé au combat pour le futur d’Haïti.

Si j'ai appris une chose durant mon bref séjour ici, si ce dernier effort pour réparer les erreurs d'Haïti échoue, il y aura plus qu'assez de blâme à faire, même pour ceux qui pensaient qu'ils étaient à l'abri. Car même le Président et son gouvernement seront jugés pour leurs actions, de même que le secteur des Affaires sur la façon dont il s'est associé au combat pour le futur d’Haïti.

Donc, où cela va nous amener ! Maintenant, je vois qu'Haïti se trouve dans ue impasse.  Avec le soutien des Etats-Unis et la communauté internationale, vous avez une occasion sans pareille de vous unir pour  rebâtir le futur  de votre pays et de permettre l’émergence d’une nouvelle Haïti.  Je vous exhorte, je vous supplie à saisir cette opportunité, pour votre famille, pour votre communauté et pour Haiti.    Donc, nous revenons à notre sujet : Haiti et les Etats-Unis ; un nouveau départ.  Point d'interrogation ou point d'exclamation?  C'est vraiment à vous de faire ce que vous devriez.  Moi je pense que nous sommes à un nouveau départ.  Point d’exclamation.

back to top ^

Page Tools:

Printer_icon.gif Print this article



 

    Le présent site est géré par le département d'État des États-Unis.
    Le gouvernement des États-Unis décline toute responsabilité quant au contenu des autres sites auxquels il pourrait se référer.


Ambassade des États-Unis