[NIFL-HEALTH:3992] RE: New research on use of medical v lay

From: Felicia Morton (FMORTON@gmh.edu)
Date: Fri May 23 2003 - 14:45:59 EDT


Return-Path: <nifl-health@literacy.nifl.gov>
Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.10.2/8.10.2) with SMTP id h4NIjxC01307; Fri, 23 May 2003 14:45:59 -0400 (EDT)
Date: Fri, 23 May 2003 14:45:59 -0400 (EDT)
Message-Id: <sece3347.066@GMHNW5DC005.gmh.edu>
Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov
Reply-To: nifl-health@literacy.nifl.gov
Originator: nifl-health@literacy.nifl.gov
Sender: nifl-health@literacy.nifl.gov
Precedence: bulk
From: "Felicia Morton" <FMORTON@gmh.edu>
To: Multiple recipients of list <nifl-health@literacy.nifl.gov>
Subject: [NIFL-HEALTH:3992] RE: New research on use of medical v lay
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
X-Mailer: Novell GroupWise Internet Agent 6.0.2
Status: O
Content-Length: 6967
Lines: 227

Very interesting reference and discussion. I couldn't help but take away
from this a feeling I've had in my gut for awhile: that health educators
(that's ALL health educators - clinicians, writers, etc.) must bring
patients' health literacy levels UP, AND (that's "AND" with emphasis)
bring the complexity of health information/readability levels DOWN.

The mantra of health education that "our job is not to teach people to
read, but to make materials readable for the less skilled reader" still
applies, but we are also responsible for making sure readers have the
most complete and accurate information...even if a few poly-syllabic
words are involved.

Have a great holiday.


>>> dwyoho@earthlink.net 05/23/03 01:03PM >>>
Cynthia, thank you for this fascinating reference.  My comment is: 
This
just goes to show the complexity of health communications.  When
attempting
to improve communication, this is an example about how "dumbing down"
language or relying solely on lowering the reading level of materials
can
lead to many other problems.  I notice in our literacy practice that it
is
almost a point of pride to say "I have diabetes" as opposed to "I got
sugar".  Debbie

Deborah W. Yoho
Co-moderator, NIFL-Health Listserv
President, SC Adult Literacy Educators
Executive Director, Greater Columbia Literacy Council
2728 Devine Street,  Columbia, SC  29205
803-765-2555   Fax  803-779-8417   dwyoho@earthlink.net 


> [Original Message]
> From: Linda S. Potter <lspotter@att.net>
> To: Multiple recipients of list <nifl-health@literacy.nifl.gov>
> Date: 5/23/2003 9:40:57 AM
> Subject: [NIFL-HEALTH:3989] RE: New research on use of medical v lay
language
>
> In fieldtesting the patient package inserts for various
contraceptives,
> we've been finding that most of the women interviewed preferred
having
both
> terms. They also tended to recognize the medical names for any
diseases
they
> themselves had that might contraindicate their using a particular
method.
>
> In general the women preferred seeing the lay term first, then the
medical
> term. Some did not recognize parentheses or that the term in
parentheses
> meant the same as the lay term so "high blood pressure
(hypertension)" did
> not work as well as "high blood pressure (or hypertension)"  Still
using
the
> parentheses with the "or" seemed to make it clearer to the reader
that the
> medical term referred to the lay term and was not a separate
condition.
>
> Data collection:  We have always used 2-3 focus groups with
providers,
then
> patients, and used their responses to revise the insert, then used
"teach
> back" in one-on-one interviews (n=75-100). This fieldtesting has been
with
> women patients between the ages of 18-44 in publically-funded family
> planning clinics, so our somewhat tentative conclusions cannot
necessarily
> be generalized to other categories of patients or conditions. They
may be
a
> good starting place though.
>
>
>
> ********************************
> Linda S. Potter, DrPH
> Family Health Research
> 56 N. Mill Road
> Princeton Junction, NJ 08550
> tel:  609-716-6365
> fax:  609-716-4972
> email:  lspotter@att.net 
> ********************************
>
> -----Original Message-----
> From: nifl-health@nifl.gov [mailto:nifl-health@nifl.gov]On Behalf Of
> Baur, Cynthia
> Sent: Friday, May 23, 2003 9:47 AM
> To: Multiple recipients of list
> Subject: [NIFL-HEALTH:3987] New research on use of medical v lay
> language
>
>
> I am very interested in the list's reaction to a new research study
> published in the journal "Family Practice." I have pasted in the URL
and
> abstract below (tip: for wrap around URLs', you have to copy and
paste
each
> line separately into your browser). The full text is free online.
The
sound
> bite is that patients may prefer medical to lay language because the
medical
> language provides a range of "benefits," of which understanding is
only
one
> consideration. Although the authors don't say this, maybe patients
want
both
> medical and lay language - one for legitimacy and the other for
> understanding. These findings would seem to have a direct relation to
our
> work on health literacy and provider-patient communication. Comments
on
the
> findings?
>
> Cynthia Baur
> HHS
>
>
http://fampra.oupjournals.org/cgi/content/abstract/20/3/248?ijkey=4f2e459105

> 82d511afa316074e04cd0bd4be321a
>
> Family Practice Vol. 20, No. 3, 248-253
>
> What's in a name? An experimental study of patients' views of the
impact
and
> function of a diagnosis
>
> Jane Ogden, Ruben Branson, Annie Bryett, Amaryllis Campbell, Alberto
Febles,
> Ian Ferguson, Hilary Lavender, Jacques Mizan, Robin Simpson and
Michael
> Tayler
> Department of General Practice, Guys Kings and St Thomas's School of
> Medicine, Kings College London, London, UK.
>
> Correspondence to: Correspondence to Jane Ogden, Department of
General
> Practice, GKT, 5 Lambeth Walk, London SE11 6SP, UK; E-mail:
> Jane.Ogden@kcl.ac.uk 
>
> Objective. The aim of the present study was to examine patients'
views
about
> the relative impact and function of lay and medical diagnoses for
stomach
> and throat problems.
>
> Methods. A questionnaire survey was carried out among 900
consecutive
> patients attending nine general practices across England. A total of
740
> questionnaires were completed (response rate: 82.2%). Each
participant
rated
> a series of statements describing the impact upon the patient and
the
> function for the doctor following both a stomach and a throat problem
case
> scenario involving either a lay (stomach upset/sore throat) or
medical
> (gastroenteritis/tonsillitis) label.
>
> Results. The results showed consistent differences between the lay
and
> medical labels for both stomach and throat problems in terms of
their
impact
> upon the patient and their function for the doctor. In particular,
the
> medical labels were rated as beneficial for the patient in terms of
> validating the sick role and improving their confidence in the
doctor. In
> contrast, the lay labels resulted in a greater sense of ownership of
the
> problem which could be associated with unwanted responsibility and
blame.
In
> addition, the medical labels were seen to provide the doctor with a
greater
> sense of professionalism, as giving them a clearer role in the
consultation
> and to imply less blame on the part of the patient. 'Stomach upset'
was
also
> seen as a more pragmatic label than 'gastroenteritis'.
>
> Conclusion. Although much current prescriptive literature in general
> practice advocates the use of lay language in the consultation as a
means
to
> promote better doctor-patient partnerships, the issue of diagnosis is
more
> complex than this. Patients attribute greater benefits to the use of
medical
> labels for themselves and state that such medical labels are of
greater
> benefit to the doctor.
>
> Keywords. Diagnosis, doctor, patient communication, general
practice,
> language. 
> Subject: [NIFL-HEALTH:3987] Ne
>
>
>
>
>



This archive was generated by hypermail 2b30 : Thu Mar 11 2004 - 12:17:08 EST