340 MONT-SAINT-MICHEL AND CHARTRES made it and as the birds possibly received it. All were God's creatures, brothers and sisters, and God alone knew or knows whether or how far they understand each other; but Saint Francis, in any case, understood them and believed that they were in sympathy with him. As far as the birds or wolves were concerned, it was no great matter, but Francis did not stop with vertebrates or even with organic forms. "Nor was it surprising," said the "Speculum," "if fire and other creatures some- times revered and obeyed him ; for, as we who were with him very fre- quently saw, he held them in such affection and so much delighted in them, and his soul was moved by such pity and compassion for them, that he would not see them roughly handled, and talked with them with such evident delight as if they were rational beings": — Nam quadam vice, quum sederet juxta For once when he was sitting by the fire, a ignem, ipso nesciente, ignis invasit pannos ejus spark, without his knowing it, caught his linen de lino, sive brachas, juxta genu, quumque drawers and set them burning near the knee, sentiret calorem ejus nolebat ipsum extin- and when he felt the heat he would not extin- guere Socius autem ejus videns comburi guish it; but his companion, seeing his clothes pannos ejus cucurrit ad eum volens extinguere on fire, ran to put it out, and he forbade it, ignem, ipse vero prohibuit ei, dicens: "Noli, saying: "Don't, my dearest brother, don't hurt frater, carissime, noli male facere igni!" Et sic the fire!" So he utterly refused to let him put nullo modo voluit quod extingueret ipsum. Ille it out, and the brother hurried off to get his vero festinanter ivit ad fratrem qui erat guardian, and brought him to Saint Francis, guardianus ipsius, et duxit eum ad beatum and together they put out the fire at once Franciscum, et statim contra voluntatem against Saint Francis's will. So, no matter beati Francisci, extinxit ignem. Unde quacun- what the necessity, he would never put out fire que necessitate urgente nunquam voluit ex- or a lamp or candle, so strong was his feeling tinguere ignem vel lampadem vel candelam, for it, he would not even let a brother throw fire tantum pietate movebatur ad ipsum. Nolebat or a smoking log from place to place, as is etiam quod frater projiceret ignem vel lignum usual, but wanted it placed gently (piano) on fumigantem de loco ad locum sicut solet fieri, the ground, out of respect for Him Whose crea- sed volebat ut plane poneret ipsum in terra ture it is. ob reverentiam illius cujus est creatura. The modern tourist, having with difficulty satisfied himself that Saint Francis acted thus in good faith, immediately exclaims that he was a heretic and should have been burned; but, in truth, the immense popular charm of Saint Francis, as of the Virgin, was precisely his heresies. Both were illogical and heretical by essence; — in strict