Noticias
EMBAJADA DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA SANTIAGO - CHILE
  Buscar
Búsqueda Completa 
Home del Sitio English
Ediciones
Noticias en orden cronológico
Asuntos Bilaterales, Embajador, Visitas
Asuntos Consulares
Asuntos Culturales
Asuntos de EE.UU. / Gobierno EE.UU.
Ciencia, Biotecnología, Tecnología
Comercio, Economía, Propiedad Intelect.
Derechos Humanos y Democracia
Educación - Programa Inglés
Elecciones de EE.UU.
Informes Gobierno EE.UU.
Jóvenes
Política de EE.UU. hacia las Américas
Política Internacional EE.UU. y Ayuda
Trata de Personas

Buscar por
Buscar
Subscríbase
Ediciones anteriores
Ingrese su e-mail para suscribirse al diario
Noticias (Portada)  >  Asuntos Bilaterales, Embajador, Visitas   >  Palabras de Deborah McCarthy en inauguración Centro Asuntos Estratégicos, Inteligencia y Defensa de Universidad de Chile
Miércoles, 10 de Mayo de 2006
Palabras de Deborah McCarthy en inauguración Centro Asuntos Estratégicos, Inteligencia y Defensa de Universidad de Chile
Discurso de Deborah McCarthy, Asesora Principal para Contraterrorismo y Seguridad de Fronteras, de la oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental, del Departamento de Estado de EE.UU. en la inauguración del centro para asuntos estratégicos, inteligencia y defensa de la Universidad de Chile, el 8 de mayo de 2006.

Palabras de Deborah McCarthy
Asesora Principal para Contraterrorismo y Seguridad de Fronteras, de la oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental, del Departamento de Estado de EE.UU.
 durante la inauguración del Centro para Asuntos Estratégicos, Inteligencia y de Defensa de la Universidad de Chile

Santiago, Chile
8 de mayo de 2006


Deborah McCarthy, Asesora Principal para Contraterrorismo y Seguridad de Fronteras del Hemisferio Occidental del Departamento de Estado de EE.UU.Señor Ricardo Navarrete, subsecretario de investigaciones; contralmirante Francisco Guzmán, director de inteligencia de la Armada de Chile; representantes del cuerpo diplomático acreditado en Chile; representantes de las Fuerzas Armadas y de Orden; señor Carlos Miranda, director subrogante del Instituto de Asuntos Públicos de la Universidad de Chile; señor Guillermo Holzman, director del departamento de Ciencia Política de la Universidad de Chile.

Mi discurso se enfocará en la seguridad estratégica de los Estados Unidos con énfasis en los desafíos que enfrentamos en un mundo globalizado.

Empezaré con una presentación de nuestra estrategia global. Y después abordaré en más detalle un elemento clave de nuestra estrategia: el combate contra el terrorismo.

Con el propósito de poner esto en el contexto de nuestro hemisferio, me referiré como se aplican aspectos de nuestra estrategia de seguridad en este hemisferio, notando que el terrorismo forma solamente una parte.

Si me permiten y si disponemos de tiempo, haré une breve presentación sobre las reformas institucionales de nuestros servicios de inteligencia que estamos llevando a cabo para implementar nuestra estrategia nacional de seguridad.

I. La estrategia de seguridad nacional de los Estados Unidos

La estrategia de seguridad nacional de los Estados Unidos se fundamenta en dos conceptos básicos:

El primero es la firme convicción de que nuestro país será más seguro si la democracia y la prosperidad se amplían a través del mundo. La estabilidad internacional tiene su raíz en el respeto de la libertad.

El segundo concepto es reconocimiento que nuestro país puede enfrentar con éxito los nuevos desafíos de un mundo globalizado si trabajamos conjuntamente con otros países y con instituciones multilaterales.

Al referirme a nuevos desafíos incluyo a las enfermedades pandémicas, la proliferación de armas de destrucción masiva, el terrorismo, el tráfico de drogas, seres humanos, de armas, y los desastres naturales.

Un sistema internacional compuesto de países que respetan los derechos de sus ciudadanos y se comportan con responsabilidad es, a nuestro juicio, la estructura internacional que puede proporcionar a nuestro país su seguridad nacional.

El establecimiento y el mantenimiento de este sistema requiere lo siguiente:

1) La capacidad de tomar acción y medidas para proporcionar la libertad y el desarrollo de una infraestructura democrática y de libre mercado.

2) El establecimiento y la mantención de alianzas estratégicas para combatir el terrorismo y la capacidad de tomar acciones para prevenir ataques contra nosotros y nuestros aliados.

3) La implementación de esfuerzos conjuntos para disminuir los conflictos regionales.

4) La prevención del uso de las armas de destrucción masiva

5) La reforma de nuestras instituciones nacionales de seguridad.

1. El desarrollo de la democracia y la ampliación del libre mercado

Para fomentar la democracia, el gobierno de los Estados Unidos utilizará varios elementos del poder nacional en el ámbito político, económico y diplomático. Esto incluye declaraciones públicas, proporcionamiento de ayuda económica para promover las instituciones democráticas, el establecimiento de acuerdos con otros países para promover los derechos humanos, el libre comercio y de la seguridad energética. 

Específicamente en el ámbito económico, nosotros deseamos que termine la Ronda de DOHA, que la organización mundial del comercio (OMC) incluya a nuevos países y que los tratados de libre comercio se concluyan a través del mundo. También nuestras metas abarcan ciertas reformas del sistema financiero internacional. 

Nuestra estrategia para la democracia y el desarrollo económico también incluye el establecimiento de nuevas iniciativas como la cuenta del reto del milenio, el plan de emergencia contra el SIDA, y el reemplazo de préstamos por donaciones por parte de las instituciones financieras internacionales. La estrategia comprende también elementos para enfrentar las necesidades urgentes, tales como la iniciativa para terminar con el hambre en África. 

Una parte esencial de nuestra estrategia para promover la estabilidad internacional es el involucramiento del sector privado. Tenemos lo que se llama la alianza global para el desarrollo donde se trabaja con compañías privadas. 

La estrategia también incluye iniciativas para combatir la corrupción, que quita a tantos ciudadanos la posibilidad de llevar una vida plena y llena de oportunidades. 

Para promover la democracia y el libre comercio hemos reformado varios sectores de nuestro gobierno. El último cambio ha sido la creación dentro de la cancillería de un nuevo cargo de Director para la Asistencia Internacional.

2. El combate contra el terrorismo

La prevención de los ataques y el combate contra el terrorismo requieren de vínculos estrechos con otros países, de modo de negar a los terroristas los elementos que necesitan para sobrevivir. Estos elementos involucran la entrega de refugios, la ayuda financiera, y el patrocinio ejercido por ciertos países.

Nosotros percibimos que la batalla contra el terrorismo requiere de instrumentos de poder tradicionales y no tradicionales. Estos últimos incluyen la diplomacia pública, el uso de los medios, del Internet, para combatir también en el campo de las ideas.

La fuerza militar y los otros instrumentos de poder nacional, tales como la inteligencia, son esenciales para enfrentar al terrorismo. Pero reconocemos claramente que lo que está sucediendo es un enfrentamiento al interior de una religión donde los extremistas están en la vanguardia cuyo objetivo es establecer su dominio sobre el mundo musulmán y hacer que el mundo occidental se retire de los países musulmanes. Las víctimas de esta batalla religiosa interna son, en gran número, musulmanes. Si analizan bien de cerca los ataques terroristas, verán que la mayoría ha sucedido en países musulmanes y contra musulmanes.

Nosotros percibimos que el terrorismo proviene de la marginación política, donde ciertos grupos se aprovechan de las sociedades donde la información es muy limitada, y donde es fácil hacer creer que los problemas son causados por poderes extranjeros, y donde existe una ideología que justifica el asesinato.

3. Conflictos Regionales:

El tercer elemento de nuestra estrategia de seguridad consiste en trabajar para prevenir, disminuir y resolver los conflictos regionales tal como las situaciones en Darfur y Nepal. Este objetivo conlleva esfuerzos para establecer nuevas iniciativas como la operación de paz internacional aprobada en el G-8 para África. Nuestras acciones en este campo incluirán esfuerzos de estabilización y de reconstrucción para los cuales hemos establecido una nueva división en la cancillería.

4. Armas de destrucción masiva

La prevención de la adquisición de armas de destrucción masiva requiere, a nuestro juicio, el aumento de los esfuerzos para la no-proliferación, pero también acciones contra la proliferación, y el mejoramiento de nuestra capacidad de recuperar tras un evento. En esta perspectiva iniciamos la iniciativa de seguridad sobre proliferación en la cual más de 70 países están interesados y hemos logrado la aprobación de la resolución 1540 de las Naciones Unidas. Nuestra estrategia consiste en controlar el material fisible a través de un cambio en el tratado de no-proliferación y tomar medidas para prevenir que este material sea adquirido por terroristas y ciertos estados.

5. Reforma de las instituciones

La reforma de las instituciones. Para implementar nuestra estrategia hemos iniciado algunas reformas muy importantes. La primera fue la creación del departamento de seguridad del territorio nacional (DHS). Tengo que indicar de manera bien clara que la responsabilidad de este nuevo departamento es la protección de los Estados Unidos, no el combate fuera del territorio. Los aspectos internacionales de nuestra política contra el terrorismo siguen siendo de competencia de la cancillería y del Departamento de Defensa.

El DHS incluye los servicios de inmigración, de aduana, de la guardia costera, la agencia para emergencias federales, la administración del transporte nacional y el servicio secreto de los Estados Unidos.

II. El combate contra el terrorismo

Una parte integral de nuestra estrategia de seguridad nacional es nuestra estrategia para combatir el terrorismo.

Nuestros objetivos son eliminar a los terroristas, crear con los países aliados las condiciones para que se les niegue el territorio físico o cibernético, y que se les corte los vínculos que los unen a los países patrocinadores del terrorismo.

La estrategia consiste en: 1) Primero, aumentar la protección de nuestras fronteras utilizando las nuevas tecnologías para impedir el ingreso de personas o de material, permitiendo, al mismo tiempo, el flujo de personas y el comercio legitimo. 2) Segundo, el establecimiento de procedimientos específicos para el manejo, a nivel local, estatal, y federal de las repercusiones de cualquier ataque al interior de los Estados Unidos. 3) En tercer lugar, la introducción de una reforma a nuestra política de inmigración. 4) En cuarto lugar, el establecimiento o el reforzamiento de esfuerzos regionales para impedir que los territorios nacionales sean utilizados por los terroristas y la ampliación de las capacidades de las fuerzas de seguridad.

Creemos que las iniciativas regionales contra el terrorismo son muy importantes debido a que los terroristas operan, generalmente, en los espacios físicos poco controlados de las fronteras entre los países. Estamos proponiendo nuevas iniciativas regionales encabezadas por nuestros embajadores.

La protección del territorio nacional contra el terrorismo tiene múltiples componentes.

Antes de entrar en sus detalles, les explicaré un poco acerca de la organización federal de nuestra estrategia contra el terrorismo.

Está encabezada en la Casa Blanca por la Asesora principal para el Combate contra el Terrorismo y la Protección del Territorio Nacional, Dra. Frances Townsend. Ella dirige varios comités inter agencias. Bajo estos comités se han aprobado en los últimos años nuevas medidas fronterizas en los aeropuertos, los puertos, y otros puntos de ingreso al territorio nacional. El establecimiento por todo el territorio nacional de los comités de seguridad integrados de todas las agencias y la consolidación de bancos de datos sobre los terroristas. A raíz de nuestra experiencia con el huracán Katrina, por el cual a nombre de mi gobierno agradezco al gobierno y al pueblo chilenos por su ayuda, el Consejo Nacional de Seguridad Interior, la Homeland Security Council, ha iniciado una reforma al plan de respuesta nacional, el cual es nuestro plan para el manejo de desastres al interior del país; sean estos causados por efectos naturales o por actos terroristas. 

Naturalmente, hay iniciativas aprobadas por los ministerios de manera individual pero, en general, todas pasan a ser aprobadas por los comités ínter agencias. Quiero destacar el cargo del Departamento de Seguridad del Territorio Nacional, de nuestra cancillería, del Departamento de Defensa y del Departamento de Justicia. Todos tienen responsabilidades específicas en casos de actos de terrorismo.

El Departamento de Seguridad del Territorio Nacional ha transformado los procesos utilizados en nuestros puertos de entrada, e incluso mas allá, para proteger nuestro comercio a través de iniciativas como la de Seguridad de Contención y la de Frontera Segura. La cancillería esta encargada de las relaciones internacionales con una división que se encarga del negocio de acuerdos con países extranjeros para combatir el terrorismo. Esta división se encarga también del entrenamiento de las fuerzas de seguridad fuera de los Estados Unidos. El Departamento de Defensa es responsable de la defensa de nuestro territorio y el de los países aliados. Cabe destacar aquí que el departamento de defensa se divide en este hemisferio entre el comando norte y el comando sur. El departamento de justicia esta compuesto por nuestro procurador general y también por la agencia federal de investigación, el FBI, que esta encargado de las investigaciones al interior de los estados unidos, aunque por estos días trabaja muy de cerca con los gobiernos y tiene representantes en varias de nuestras embajadas alrededor del mundo.

Acabamos de publicar el informe requerido por nuestro parlamento sobre las tendencias mundiales en el combate contra el terrorismo. El informe incluye un anexo estadístico que se refiere al numero de incidentes tales establecidos por nuestro nuevo centro nacional contra el terrorismo. 

Hemos subrayado que las características de los terroristas han cambiado. Hoy en día los elementos operativos incluyen unidades pequeñas e individuales que no tienen afiliación con Al Qaeda, ni con otros grupos conocidos. Por esa razón son más difíciles de detectar. 

Los ataques en Madrid y en Londres fueron realizados por estos grupúsculos pequeños. Estamos enfrentando la probabilidad de un aumento de los ataques de menor calibre y menor planificación, pero no por eso menos devastadores.

Además, los grupos terroristas siguen aumentando su capacidad de utilización de tecnología moderna, no solamente del sistema financiero, pero también Internet y sistemas de comunicación. Esta capacidad aumenta no solamente su facultad para recolectar información y para programar operaciones, sino que también para un aspecto muy importante, el reclutamiento y la propaganda.

Hemos notado, asimismo, el uso de las redes del crimen organizado por los terroristas. Estas redes les permiten evitar la detección y la obtención de equipos de documentación falsa que les permite operar clandestinamente.

Nosotros estimamos que los esfuerzos colectivos han tenido ciertos éxitos: el liderazgo de al Qaeda no tiene el control global de sus redes como tenía anteriormente. Con la pérdida de sus bases en Afganistán; con las acciones adoptadas por Pakistán para eliminar los refugios en la frontera, al Qaeda se ha centrado en Irak. Irak se ha convertido en otro campo de batalla. Los grupos más conocidos son los dirigidos por al Zarqawi y Ansar Al Sunna.

Irán: sigue siendo el más activo de los estados patrocinadores del terrorismo. Los guardias revolucionarios y el Ministro de Inteligencia y de seguridad han sido involucrados en actos terroristas. Teherán ha adoptado un perfil muy avanzado para ayudar a los que cometen actos en contra de Israel. Ha ayudado a los grupos que combaten el establecimiento de un gobierno en Irak, y sigue impulsando su programa de desarrollo nuclear en contravención de la AIEA.

Nuestro informe pone mucho énfasis en el aspecto sobre los refugios. Los refugios son áreas donde los terroristas adoctrinan, reclutan, entrenan, se organizan, y planifican sus acciones. Los refugios pueden ser físicos o cibernéticos. Los primeros existen, en general, en regiones fronterizas que son difíciles de controlar. En este hemisferio estos espacios incluyen las fronteras de Colombia, especialmente, aquella que comparte con Venezuela, y la región de la triple frontera. Internet es otro refugio.

III. Estrategia de Seguridad en el hemisferio

Nuestra estrategia de seguridad en el hemisferio es un componente de nuestra estrategia mundial.

Los países del hemisferio, al contrario de otras regiones del mundo, se han consensuado en la carta democrática interamericana, que indica que los pueblos del hemisferio tienen el derecho a la democracia y que sus gobiernos están obligados a proteger y promover este derecho. La carta también indica que la democracia es esencial para el desarrollo social, político y económico de la región.

Existen grandes desafíos para lograr la visión concordada. Muchos de nuestros ciudadanos nos observan y no sienten los beneficios de un sistema democrático. Y están impacientes por verlos. 

Estados Unidos desea trabajar conjuntamente con los países del hemisferio para avanzar en el desarrollo de la democracia y la oportunidad económica. 

Como indicó la Secretaria de Estado, la secretaria Rice, trabajaremos con todos los gobiernos, sean éstos de izquierda o de derecha, si están comprometidos a gobernar de manera justa y con la finalidad de impulsar el avance de la libertad económica, y de invertir en sus ciudadanos. 

A nuestro juicio, la disminución de la pobreza y la inequidad requiere de la seguridad. 

La declaración de seguridad de las Américas, adoptada en México, es el plan estratégico acordado por el hemisferio para asegurar la seguridad de nuestros ciudadanos. La declaración incluye una larga enumeración de los desafíos que enfrentamos, incluyendo el crimen transnacional, el terrorismo, el tráfico de armas, de personas y de drogas, las pandillas, la corrupción, pero también la pobreza, la degradación del medio ambiente, las enfermedades, y los desastres naturales.

El desarrollo democrático y económico implica negar el uso de nuestros territorios nacionales, al crimen organizado internacional a través de la capacitación de fuerzas policiales y militares. 

Estamos trabajando muy de cerca en la organización de estados americanos, en los comités como la CICAD y el CICTE, y la CIFTA. 

Pero también existen otras iniciativas y mecanismos regionales. Estados Unidos, México y Canadá han lanzado el SPP, la alianza para la seguridad y la prosperidad. También participamos en el tres más uno, trabajando de cerca con los gobiernos de Brasil, Paraguay y Argentina. 

Nosotros percibimos que los mecanismos regionales son los más flexibles y adecuados para enfrentar los desafíos de nuestra seguridad.

n el contexto más amplio de una estrategia de seguridad para el hemisferio, quisiera referirme ahora a nuestra percepción de las amenazas del terrorismo en el hemisferio.

Excluyendo a mi país y a Canadá, nosotros evaluamos que no existen grupos activos de terroristas islámicos en el hemisferio, aunque existen redes de apoyo ideológicas y facilitadoras. Cuba sigue siendo considerado un país patrocinador del terrorismo y notamos que la cooperación venezolana en el área del terrorismo ha disminuido considerablemente en el último año. 

Consideramos que el riesgo de ataques sigue siendo bajo para la mayoría de los países. La capacidad regional para enfrentar al terrorismo ha aumentado y los avances hechos por muchos países para controlar mejor sus fronteras y la integridad de los documentos han ayudado mucho. Dentro del CICTE hemos logrado avances en el compromiso hemisférico de seguir vigilando nuestras fronteras y de implementar las varias resoluciones de las naciones unidos. También hemos visto avances en el campo financiero con esfuerzos a través de las unidades de vigilancia financieras, establecidas bajo la FATF.

En discursos y declaraciones públicas se habla poco de la cooperación de los servicios de seguridad. En general, existe un excelente nivel de cooperación. Muy a menudo, mis colegas me hablan de los éxitos y los avances que logran con sus contrapartes en el hemisferio, la mayoría de los cuales no son mencionados públicamente. 

En el informe sobre terrorismo mundial se destacaron ciertos avances en Chile y ciertos desafíos. Quiero aclarar que el informe, al ser breve, no incluye una descripción de toda la situación chilena. Como indiqué anteriormente, reconocemos la cooperación a nivel práctico existente. La asistencia brindada durante la cumbre de Mar del Plata y durante la reunión de la comunidad de democracias fue importante. Queremos seguir cooperando para aumentar nuestra capacidad colectiva de proteger nuestros territorios y a nuestros ciudadanos. Al ser un país desarrollado con un sistema financiero y sistemas técnicos avanzados, Chile, como los Estados Unidos, tiene capacidades avanzadas para prevenir que el terrorismo llegue a este hemisferio.

IV. La reforma de nuestros servicios de inteligencia

A raíz de la representación de los servicios de inteligencia de Chile, quisiera hacer una breve presentación sobre nuestras reformas en esta área.

Para ofrecerles el panorama, nuestros servicios de inteligencia incluyen a aproximadamente 100 mil personas, incluyendo personal administrativo que trabaja en 16 agencias del gobierno, al interior de los Estados Unidos y en el exterior. 

Las muy severas críticas a nuestra capacidad en el campo de la inteligencia, que fueron incluidas en el informe sobre los eventos del 11 de septiembre y la comisión Silberman-Robb sobre las armas de destrucción masiva, llevaron a la aprobación de una nueva ley el 2004, denominada Ley de Reforma para la Prevención del Terrorismo, que creó el cargo de Director Nacional de Inteligencia, y que ocupa el Embajador Negroponte.

El Director Nacional de inteligencia es el principal asesor del Presidente en materias de inteligencia. Se encarga de la presentación diaria que se hace al Presidente, donde representantes de las agencias tradicionales, como la CIA, la DIA y el FBI están presentes.

Aunque la guerra contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción masiva son la prioridad de todos los servicios, la Dirección Nacional de Inteligencia también sigue todos los acontecimientos en el exterior y crea nuevas redes de información para formar un servicio integrado de información.

La DNI ha creado el Centro Nacional Contra el Terrorismo, el Centro Nacional Contra la Proliferación y el Servicio Clandestino Nacional.

El centro Nacional Contra el Terrorismo es la Agencia Nacional para la Integración y el Análisis sobre el Terrorismo y el Contraterrorismo. Representantes de todas las agencias del gobierno son asignados al centro, incluyendo de nuestra cancillería. 

El centro integra todos los bancos de datos que anteriormente existían en diferentes partes del gobierno. Es un trabajo enorme y han tenido avances muy importantes para traer la información clave a todos los centros de poder inmediatamente.

Igualmente, en el centro nacional contra la proliferación hay representantes de muchas agencias y también científicos de muy alto nivel.

El servicio clandestino nacional coordina las actividades relacionados con la recolección de información, y trabaja muy de cerca con el FBI. El comité que lo encabeza proviene de todas las agencias claves del gobierno.

Los desafíos para nuestro nuevo sistema de inteligencia es la multiplicación masiva de los objetivos que es necesario identificar, seguir y analizar. 

Las prioridades geográficas del DNI y sus componentes incluyen a Afganistán e Irak, Irán, Corea del Norte, China e India. No entraré en detalles acerca de los otros países y regiones del mundo contra los cuales apuntan, pero me limitaré a decir que en este hemisferio se destaca el interés en México, Canadá, los países andinos y Haití.

El DNI y sus integrantes también se enfocan en las amenazas a la seguridad energética, la amenaza del narcotráfico, incluyendo Afganistán, y las amenazas de las pandemias y epidemias.

Termino mi intervención, agradeciendo la oportunidad que me han brindado de dirigir a ustedes mis palabras.

Deseo felicitar muy sinceramente a los anfitriones Sr. Fernando Durán, Director de Asuntos Públicos y Guillermo Holzman, Director del Departamento de Ciencia Política, a quienes les deseo gran éxito en esta nueva etapa que hoy se inicia en su casa de estudios.

Muchas gracias.


******