Go to The list of input methods, next or previous page.
This input method is just a sample which shows how you can adapt Thessalonica for your local language. Don’t take it too serious. Itallows to input all additional Cyrillic letters used in other Slavic alphabets, as well as in Russian pre-reform orthography. All these characters can be accessed with the following two keys:
[+] — by itself produces the apostrophe, useful for Ukrainian language. After “г” and “к” it has the meaning of acute accent and so produces Macedonian letters “ѓ” and “ќ”.
[=] — replaces a character or sequence of characters with another character which has similar look or meaning, but is not available from the standard Russian keyboard. The keystrokes which have special meaning in combination with [=] are listed in the following table:
Before pressing [=] | After pressig [=] | Before pressing [=] | After pressing [=] | ||
Г | Ґ | ЙИ | Ї | ||
г | ґ | Йи | Ї | ||
ДЖ | Ђ | йи | ї | ||
Дж | Ђ | ЛЬ | Љ | ||
дж | ђ | Ль | Љ | ||
ДЗ | Ѕ | ль | љ | ||
Дз | Ѕ | НЬ | Њ | ||
дз | ѕ | Нь | Њ | ||
Е | Ѣ | нь | њ | ||
е | ѣ | У | Ў | ||
И | І | у | ў | ||
и | і | Ф | Ѳ | ||
Й | Ј | ф | ѳ | ||
й | ј | Ц | Џ | ||
ЙЕ | Є | ц | џ | ||
Йе | Є | Ч | Ћ | ||
йе | є | ч | ћ |
Go to The list of input methods, next or previous page.