#. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate #. extracted from en-US/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-20 06:46+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" #: restartTitle msgid "Close %S" msgstr "Funga %S" #: restartMessageNoUnlocker msgid "" "%S is already running, but is not responding. To open a new window, you must " "first close the existing %S process, or restart your system." msgstr "" "%S inatumika, lakini haiitikii. Kufungua dirisha jipya , lazima ufunge " "mchakato ya %S unaoendelea, au anzisha upya mfumo wako." #: restartMessageUnlocker msgid "" "%S is already running, but is not responding. The old %S process must be " "closed to open a new window." msgstr "" "%S inatumika, lakini haiitikii. Mchakato %S wa zamani lazima ufungwe " "kufungua dirisha jipya." #: restartMessageNoUnlockerMac msgid "" "A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time." msgstr "" "Nakilisho la %S tayari limefunguliwa. Nakilisho moja tu la %S linaweza " "kufunguliwa kwa maramoja." #: restartMessageUnlockerMac msgid "" "A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to " "open this one." msgstr "" "Nakilisho la %S tayari limefunguliwa. Nakilisho linalotumika la %S litatoka " "ili kufungua hili." #: profileTooltip msgid "Profile: '%S' - Path: '%S'" msgstr "Profaili: '%S' - Njia: '%S'" #: pleaseSelectTitle msgid "Select Profile" msgstr "Chagua Profaili" #: pleaseSelect msgid "Please select a profile to begin %S, or create a new profile." msgstr "Tafadhari teua profaili kuanza %S, au unda profaili jipya." #: profileLockedTitle msgid "Profile In Use" msgstr "Profile Linatumika" #: profileLocked2 msgid "" "%S cannot use the profile \"%S\" because it is in use.\n" "\n" "To continue, close the running instance of %S or choose a different profile." msgstr "" "%S haiwezi tumia profaili \"%S\" kwasabau linatumika.\n" "\n" "Kuendelea funga %S zote au chagua profaili nyingine." #: renameProfileTitle msgid "Rename Profile" msgstr "Badili jina la Profaili" #: renameProfilePrompt msgid "Rename the profile \"%S\" to:" msgstr "Badili jina la profaili \"%S\" kuwa:" #: profileNameInvalidTitle msgid "Invalid profile name" msgstr "Jina la profaili ni batili" #: profileNameInvalid msgid "The profile name \"%S\" is not allowed." msgstr "Jina la profaili \"%S\" haliruhusiwi." #: chooseFolder msgid "Choose Profile Folder" msgstr "Chagua Folda la Profaili" #: profileNameEmpty msgid "An empty profile name is not allowed." msgstr "Jina tupu la profaili haliruhusiwi." #: invalidChar msgid "" "The character \"%S\" is not allowed in profile names. Please choose a " "different name." msgstr "" "Kiwambo \"%S\" hakiruhusiwi katika majina ya profaili. Tafadhari chagua jina " "tofauti." #: deleteTitle msgid "Delete Profile" msgstr "Futa Profaili" #: deleteProfileConfirm msgid "" "Deleting a profile will remove the profile from the list of available " "profiles and cannot be undone.\n" "You may also choose to delete the profile data files, including your " "settings, certificates and other user-related data. This option will delete " "the folder \"%S\" and cannot be undone.\n" "Would you like to delete the profile data files?" msgstr "" "Kufuta profaili kutaondoa profaili zote kutoka kwenye orodha ya profaili " "zilizopoprofaili haziwezi kurudishwa tena.\n" "Unaweza pia kuchagua kufuta data za profaili, ukihusisha vipimo vyako, hati " "na data zinazoendana na mtumiaji. Chaguo hili lifafuta folda \"%S\" na " "haliwezi kurudishwa tena.\n" "Ungependa kufuta profaili na data za mafaili?" #: deleteFiles msgid "Delete Files" msgstr "Futa Mafaili" #: dontDeleteFiles msgid "Don't Delete Files" msgstr "Usifute Mafaili" #: profileCreationFailed msgid "Profile couldn't be created. Probably the chosen folder isn't writable." msgstr "" "Profaili hisingeweza kuundwa. Labda folda lililochaguliwa haliandikiki." #: profileCreationFailedTitle msgid "Profile Creation failed" msgstr "Uundaji wa Profaili umeshindikana" #: profileExists msgid "A profile with this name already exists. Please choose another name." msgstr "Profaili lenye jina hili tayari lipo. Tafadhari chagua jina jingine." #: profileExistsTitle msgid "Profile Exists" msgstr "Profaili Lipo" #: profileFinishText msgid "Click Finish to create this new profile." msgstr "Bofya Malisha kuunda profaili jipya hili." #: profileFinishTextMac msgid "Click Done to create this new profile." msgstr "Bofya Maliza kuunda profaili hii mpya."