#. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate
#. extracted from dtd/en-US/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties, dtd/sw/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
#: restartTitle
msgid "Close %S"
msgstr "Funga %S"
#: restartMessageNoUnlocker
msgid ""
"%S is already running, but is not responding. To open a new window, you must "
"first close the existing %S process, or restart your system."
msgstr ""
"%S inatumika, lakini haiitikii. Kufungua dirisha jipya , lazima ufunge "
"mchakato ya %S unaoendelea, au anzisha upya mfumo wako."
#: restartMessageUnlocker
msgid ""
"%S is already running, but is not responding. The old %S process must be "
"closed to open a new window."
msgstr ""
"%S inatumika, lakini haiitikii. Mchakato %S wa zamani lazima ufungwe "
"kufungua dirisha jipya."
#: restartMessageNoUnlockerMac
msgid ""
"A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time."
msgstr ""
"Nakilisho la %S tayari limefunguliwa. Nakilisho moja tu la %S linaweza "
"kufunguliwa kwa maramoja."
#: restartMessageUnlockerMac
msgid ""
"A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to "
"open this one."
msgstr ""
"Nakilisho la %S tayari limefunguliwa. Nakilisho linalotumika la %S litatoka "
"ili kufungua hili."
#: profileTooltip
msgid "Profile: '%S' - Path: '%S'"
msgstr "Profaili: '%S' - Njia: '%S'"
#: pleaseSelectTitle
msgid "Select Profile"
msgstr "Chagua Profaili"
#: pleaseSelect
msgid "Please select a profile to begin %S, or create a new profile."
msgstr "Tafadhari teua profaili kuanza %S, au unda profaili jipya."
#: profileLockedTitle
msgid "Profile In Use"
msgstr "Profile Linatumika"
#: profileLocked2
msgid ""
"%S cannot use the profile \"%S\" because it is in use.\n"
"\n"
"To continue, close the running instance of %S or choose a different profile."
msgstr ""
"%S haiwezi tumia profaili \"%S\" kwasabau linatumika.\n"
"\n"
"Kuendelea funga %S zote au chagua profaili nyingine."
#: renameProfileTitle
msgid "Rename Profile"
msgstr "Badili jina la Profaili"
#: renameProfilePrompt
msgid "Rename the profile \"%S\" to:"
msgstr "Badili jina la profaili \"%S\" kuwa:"
#: profileNameInvalidTitle
msgid "Invalid profile name"
msgstr "Jina la profaili ni batili"
#: profileNameInvalid
msgid "The profile name \"%S\" is not allowed."
msgstr "Jina la profaili \"%S\" haliruhusiwi."
#: chooseFolder
msgid "Choose Profile Folder"
msgstr "Chagua Folda la Profaili"
#: profileNameEmpty
msgid "An empty profile name is not allowed."
msgstr "Jina tupu la profaili haliruhusiwi."
#: invalidChar
msgid ""
"The character \"%S\" is not allowed in profile names. Please choose a "
"different name."
msgstr ""
"Kiwambo \"%S\" hakiruhusiwi katika majina ya profaili. Tafadhari chagua jina "
"tofauti."
#: deleteTitle
msgid "Delete Profile"
msgstr "Futa Profaili"
#: deleteProfileConfirm
msgid ""
"Deleting a profile will remove the profile from the list of available "
"profiles and cannot be undone.\n"
"You may also choose to delete the profile data files, including your "
"settings, certificates and other user-related data. This option will delete "
"the folder \"%S\" and cannot be undone.\n"
"Would you like to delete the profile data files?"
msgstr ""
"Kufuta profaili kutaondoa profaili zote kutoka kwenye orodha ya profaili "
"zilizopoprofaili haziwezi kurudishwa tena.\n"
"Unaweza pia kuchagua kufuta data za profaili, ukihusisha vipimo vyako, hati "
"na data zinazoendana na mtumiaji. Chaguo hili lifafuta folda \"%S\" na "
"haliwezi kurudishwa tena.\n"
"Ungependa kufuta profaili na data za mafaili?"
#: deleteFiles
msgid "Delete Files"
msgstr "Futa Mafaili"
#: dontDeleteFiles
msgid "Don't Delete Files"
msgstr "Usifute Mafaili"
#: profileCreationFailed
msgid "Profile couldn't be created. Probably the chosen folder isn't writable."
msgstr "Profaili hisingeweza kuundwa. Labda folda lililochaguliwa haliandikiki."
#: profileCreationFailedTitle
msgid "Profile Creation failed"
msgstr "Uundaji wa Profaili umeshindikana"
#: profileExists
msgid "A profile with this name already exists. Please choose another name."
msgstr "Profaili lenye jina hili tayari lipo. Tafadhari chagua jina jingine."
#: profileExistsTitle
msgid "Profile Exists"
msgstr "Profaili Lipo"
#: profileFinishText
msgid "Click Finish to create this new profile."
msgstr "Bofya Malisha kuunda profaili jipya hili."
#: profileFinishTextMac
msgid "Click Done to create this new profile."
msgstr "Bofya Maliza kuunda profaili hii mpya."