Hi!

Here is the mapping.
struct Bcp47ToOOoMapping {
const char * bcpTag;
const char * oooLanguage;
const char * oooRegion;
};


Khanty = "kca" "kca" "RU"
Komi-Zyrian = "kpv"  "kpv" "RU"
Livonian "liv" "liv" "LV"
Moksha = "mdf" "mdf" "RU"
Meadow Mari = "mhr" "mhr" "RU"
Hill Mari = "mrj" "mrj" "RU"
Erzya = "myv" "myv" "RU"
Nganasan = "nio" "nio" "RU"
Olonets = "olo" "olo" "RU"
Veps = "vep" "vep" "RU"
Vőro = "vro" "vro" "EE"
Nenets = "yrk" "yrk" "RU"


The speller.zhfst files are constructed with open-source tools on the Giellatekno infrastructure. and the Voikko data are available from their server:
https://victorio.uit.no/langtech/trunk/langs/myv/tools/spellcheckers/hfst/voikko-fi_FI.pro

Presently the speller.zhfst file for Erzya will be available for down-load at
divvun.no/static_files/myv.zhfst

The Erzya myv.zhfst accompanies this message. It is beta status.

On Thu, Oct 25, 2012 at 5:41 PM, <bugzilla-daemon@freedesktop.org> wrote:
Andras Timar changed bug 56346
What Removed Added
Status UNCONFIRMED NEEDINFO
Ever confirmed   1

Comment # 3 on bug 56346 from Andras Timar
I think instead of "abusing" Latin for spellchecking these minority languages,
we should add them to LibreOffice, so users can create documents in these
languages. It would solve the spell checker recognition as well. I need the
list of language names and ISO language codes.


You are receiving this mail because:
  • You reported the bug.